Американский актер и продюсер Джордж Уйат в 1963 году основал в Уотерфорде, штат Коннектикут, Театральный центр Юджина О”Нила. Это место стало настоящим оазисом театральной культуры, театрального образования и театрального эксперимента. Каждое лето здесь проводится конференция, в ходе которой развивается экспериментальная работа во всех театральных жанрах. Это родной дом молодых драматургов, композиторов, поэтов, актеров, студентов, критиков, эстрадных артистов, актеров театра кукол, приезжающих сюда из многих стран. Занимаясь международными проектами, в первой половине восьмидесятых Театральный центр был единственным связующим звеном между мастерами искусств США и СССР.

«В середине 1990-х годов мы начали проводить в Санкт-Петербурге семинары, построенные на материале новых американских мюзиклов. Это было время интересных знакомств, неформального общения и узнавания друг друга». (Джордж Уайт)

После знакомства с Джорджем Уайтом, переросшего довольно быстро в дружбу, Андрей Петров стал крестным отцом российско-американской программы «Играем мюзикл вместе», которая знакомила российских студентов с бродвейскими актерами и новыми мюзиклами. По его предложению в Санкт-Петербургской академии театрального искусства организовались семинары по жанру «мюзикл». 

«Из разговоров я понял, что Андрей – не меньший поклонник мюзиклов, чем я. Он тоже верил – этим жанром можно увлечь молодежь. Он был так воодушевлен этим проектом, что заражал своим энтузиазмом как студентов, так и профессионалов». (Джордж Уйат) 

«Джордж был знаком с музыкой Андрея и предложил ему «авантюрную» идею – написать мюзикл для Бродвея. А для того, чтобы окунуться в этот жанр, ощутить его особенности, пригласил Андрея еще раз посетить Америку, побродить по Бродвею, походить по театрам и обязательно заехать в Уотерфорд, в центр О”Нила. Предложение было заманчивым, и Андрей полетел в США за впечатлениями.  

Выбор сюжета для будущего мюзикла был предоставлен композитору, и Андрей Петров стал искать историю, понятную и интересную как российской публике, так и американской; историю, в которой заложены основные принципы драматургии. Пушкинская «Капитанская дочка» давала возможность развернуть эффектное театральное действо, в котором были и Петербург, и императорский двор с его роскошью, балами и интригами, и загадочная Сибирь, и бунтарь Пугачев со своей армией-бандой, и «игрушечный» полк капитана Миронова, и, конечно же, любовь Маши и Гринева. Джорджу Уайту очень понравилась тема, и он дал добро на воплощение замысла будущего российско-американского мюзикла.

«По возвращении домой Андрей начал понемногу работать. Параллельно Альбина Шульгина приступила к либретто. В очередной приезд Джорджа Уайта в Петербург Андрей показал ему несколько номеров, которые автор идеи горячо одобрил. Он был счастлив, что становился пионером необычного проекта. Но поскольку имелась в виду постановка не только в России, но и в США, требовалось либретто на английском языке. И, надо сказать, что автор либретто на английском языке Адель Аронхайм очень тонко и бережно отнеслась к пушкинской прозе, сумев сохранить ее поэтику в удобных и для композитора, и для исполнителей стихах и прозе». (Наталья Петрова)

«Благодаря своему невероятному таланту Андрей Петров не только вобрал в себя все богатое наследие американского мюзикла, но и сумел привнести в эту музыкальную форму свой уникальный дар. Работа над «Капитанской дочкой» шла этапами. Первый вариант мюзикла мы показали в нашем театральном центре. Очень выразительно был выписан у Петрова образ Пугачева. Не менее удачно прозвучал романс молодого Гринева. У Петрова в «Капитанской дочке» Гринев и Маша прощаются с такой же страстью, как и персонажи Леонарда Бернстайна в его знаменитой «Вестсайдской истории». (Джордж Уайт)

«Новые сцены и эпизоды показывались в концертном исполнении в Нью-Йорке, Петербурге, Уотерфорде. Но все это было безумно растянуто по времени. У нас за это время в любом театре могли уже не только отрепетировать и поставить спектакль, но, возможно, и забыть о нем». (Наталия Петрова)

По инициативе Андрея Петрова в работу над мюзиклом включилась его дочь – композитор Ольга Петрова. Осенью 2002 года премьера «Капитанской дочки» была показана в театре Бостонской консерватории.


«В Бостоне была премьера мюзикла дедушки и мамы «Капитанская дочка». Мне, конечно, особенно интересно было наблюдать, как проходят репетиции, как работает режиссер. И еще я услышала совершенно новую для себя манеру пения. А дед, помню, очень расстраивался, что в оркестре всего два пульта скрипок. В американских мюзиклах есть стандарт – три музыкальные темы. В этом смысле «Капитанская дочка» оказалась куда богаче – там у каждого героя своя тема». (Манана Гогитидзе)

Музыка к «Капитанской дочке» сразу завоевала сердца западных мэтров. После американской премьеры мюзикл живет лишь на иностранном языке. Его показывали на Бродвее в Нью-Йорке, в Бостоне. Российская премьера мюзикла прошла в 2003 году в дни празднования трехсотлетия Петербурга в Эрмитажном театре. На главные роли были приглашены бродвейские солисты, а на небольшие и в массовку – студенты Театральной академии.

Спустя пару лет после американской премьеры Санкт-Петербургский театр «Рок-опера» с разрешения авторов сделал свою, оригинальную версию «Капитанской дочки». Это получился совсем другой спектакль – другой жанр, другие аранжировки и даже другое название: «Куда путь держишь, Ваше благородие?»

Отрывки из оригинальной версии мюзикла Андрея и Ольги Петровых «Капитанская дочка» входят в программы концертов, организованных Фондом Андрея Петрова в целях сохранения творческого наследия композитора.